予稿集原稿の書き方と提出方法
1:言語
|
日本語、中国語、英語、または韓国語
*要旨のみ順に、1:英語2:発表言語の両方を記載ください。
|
2:原稿枚数 | A4に6ページ程度(10ページ以上の原稿は受付ません) |
3:標準形式 | テンプレートに従ってください日本語 中国語(簡) 英語 韓国語 |
4:提出ファイル | Wordファイル(後に編集するためPDFで提出しないでください) |
5:ファイル名 | SCIEA11Proc(名前)で保存して下さい |
6:予稿集原稿締切 | 2019年3月29日(金)(必ず厳守して下さい) |
7:原稿提出先 | 東アジア文化交渉学会第11回大会準備委員会 (sciea2019@outlook.com) |
*原稿受理後の訂正は認められませんので予めご了承くださいます様お願い申し上げます。
—————————————————————————————
会议手册文稿的写作格式及提交方法
1:语言
|
日语、中文、英语或韩语的任意一种
|
2:文稿页数 | A4纸6页左右(10页以上的稿件不予接受) *要旨包含两项内容,请按照1.英文 2.发表语言的顺序记录。 |
3:格式标准 | 请参照文稿模板 日语 中文(簡) 英语 韓语 |
4:提交文件格式 | word格式文件(因提交后要进行编辑,请勿提交PDF格式文件) |
5:文件名 | SCIEA10Proc(姓名) |
6:截稿日期 | 2019年3月29日(星期五)(请严格遵守时间) |
7:提交文稿处 | 东亚文化交涉学会第11届国际学术大会筹备委员会 (sciea2019@outlook.com) |
*受理后的文稿不可再修改,望大家理解
—————————————————————————————–
예고집 원고의 작성과 제출방법
1:언어
|
일본어, 중국어, 영어, 한국어
|
2:원고매수 | A4용지 6쪽정도(10쪽이상의원고는받지않습니다.) *요지는 1.영어 2.발표언어의 순서로 두가지 내용을 보내주시기 바랍니다. |
3:표준형식 | 견본서식(template)에맞추어주시기바랍니다. 일본어 중국어(簡) 영어 한국어 |
4:제출파일 | 워드(Word)파일(이후편집을위해 PDF로제출하지않도록부탁드립니다.) |
5:파일명 | SCIEA11Proc(이름) |
6:예고집원고마감 | 2019年3月29日(金)(제출기한엄수바랍니다.) |
7:원고제출처 | 동아시아문화교섭학회제11회차대회준비위원회 (sciea2019@outlook.com) |
*원고접수 이후의 정정은 인정하지 않으므로, 이 점 미리 양해를 구하는 바입니다. 아무쪼록 여러분의 많은 협조를 부탁드립니다.