予稿集原稿の書き方と提出方法
1:言語
|
日本語、中国語、英語、または韓国語
|
2:原稿枚数 | A4に6ページ程度(10ページ以上の原稿は受付ません) |
3:標準形式 | テンプレートに従ってください日本語 中国語(繁) 中国語(簡) 英語 韓国語 |
4:提出ファイル | Wordファイル(後に編集するためPDFで提出しないでください) |
5:ファイル名 | SCIEA10Proc(名前)で保存して下さい |
6:予稿集原稿締切 | 2018年3月30日(金)(必ず厳守して下さい) |
7:原稿提出先 | 東アジア文化交渉学会第10回大会準備委員会 (sciea2018@outlook.com) |
*原稿受理後の訂正は認められませんので予めご了承くださいます様お願い申し上げます。
—————————————————————————————
關於會議手冊文稿寫作的說明
1:语言
|
日語、中文、英語或韓語的任意一種
|
2:文稿頁數 | A4紙6頁左右(10頁以上的稿件不予接受) |
3:格式標準 | 請參照文稿模板 日語 中文(繁) 中文(簡) 英語 韓語 |
4:提交文件格式 | word格式文件(因提交後要進行編輯,請勿提交PDF格式文件) |
5:文件名 | SCIEA10Proc(姓名) |
6:截稿日期 | 2018年3月30日(星期五)(請嚴格遵守時間) |
7:提交文稿處 | 東亞文化交涉學會第10屆國際學術大會籌備委員會 (sciea2018@outlook.com) |
*受理後的文稿不可再修改,且不返還作者,望大家理解。
—————————————————————————————
会议手册文稿的写作格式及提交方法
1:语言
|
日语、中文、英语或韩语的任意一种
|
2:文稿页数 | A4纸6页左右(10页以上的稿件不予接受) |
3:格式标准 | 请参照文稿模板 日语 中文(繁) 中文(簡) 英语 韓语 |
4:提交文件格式 | word格式文件(因提交后要进行编辑,请勿提交PDF格式文件) |
5:文件名 | SCIEA10Proc(姓名) |
6:截稿日期 | 2018年3月30日(星期五)(请严格遵守时间) |
7:提交文稿处 | 东亚文化交涉学会第10届国际学术大会筹备委员会 (sciea2018@outlook.com) |
*受理后的文稿不可再修改,望大家理解
—————————————————————————————–
예고집 원고의 작성과 제출방법
1:언어
|
일본어, 중국어, 영어, 한국어
|
2:원고매수 | A4용지 6쪽정도(10쪽이상의원고는받지않습니다.) |
3:표준형식 | 견본서식(template)에맞추어주시기바랍니다. 일본어 중국어(繁) 중국어(簡) 영어 한국어 |
4:제출파일 | 워드(Word)파일(이후편집을위해 PDF로제출하지않도록부탁드립니다.) |
5:파일명 | SCIEA10Proc(이름) |
6:예고집원고마감 | 2018年3月30日(金)(제출기한엄수바랍니다.) |
7:원고제출처 | 동아시아문화교섭학회제10회차대회준비위원회 (sciea2018@outlook.com) |
*원고접수 이후의 정정은 인정하지 않으므로, 이 점 미리 양해를 구하는 바입니다. 아무쪼록 여러분의 많은 협조를 부탁드립니다.